Перевод "Trauma team" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trauma team (тромо тим) :
tɹˈɔːmə tˈiːm

тромо тим транскрипция – 30 результатов перевода

- She just went down.
WOMAN OVER SPEAKER: Trauma Team to O.R. Two. Trauma Team to O.R. Two.
I think she'll make it.
- Она просто упала.
Бригаду травматологов во второе отделение
Думаю, она выживет.
Скопировать
Trauma team to Medlab 1.
Trauma team to Medlab 1.
- How is he?
Травматическая группа в медлаб 1.
Травматическая группа в медлаб 1.
- Как он?
Скопировать
Trauma Team 4 to Level Red.
Trauma Team 4 to Level Red.
Reconnect to stations...
Травма-группа 4 - красному уровню.
Травма-группа 4 - красному уровню.
Переподключитесь к станциям...
Скопировать
delirium.
Trauma Team 4 to Level Red.
Trauma Team 4 to Level Red.
делириум.
Травма-группа 4 - красному уровню.
Травма-группа 4 - красному уровню.
Скопировать
Medical assistance needed.
Trauma team to Medlab 1.
Trauma team to Medlab 1.
Нам нужна медицинская помощь.
Травматическая группа в медлаб 1.
Травматическая группа в медлаб 1.
Скопировать
And I suppose that I would miss you.
I need a trauma team in Medlab 1, stat!
He's going into shock.
И я думаю я буду тосковать о тебе.
Группа шокотерапии в медлаб 1, быстро!
У него наступает шок.
Скопировать
I just... I want to do it all.
So, trauma team leader position?
Okay, well, I'll see what I can do.
Я хочу этого.
Должность руководителя травматологии?
Я посмотрю, что можно сделать.
Скопировать
All right, well, I will be up there very shortly.
Um, I need you to lead a trauma team today.
- Okay.
Отлично, я очень скоро буду.
Сегодня ты руководишь командой травматологии.
— Хорошо.
Скопировать
He's gone.
I need a trauma team on standby.
I'm bringing Lieutenant Kelly in by helicopter.
Он сбежал.
Нужна скорая помощь в состоянии готовности.
Я сейчас доставлю лейтенанта Келли на вертолете.
Скопировать
I need some help here!
Trauma team! Ok, no, we need a nurse here right now.
- Gunshot wound.
Нужна помощь! Срочно в травматологию!
Нет, срочно вызовите медсестру!
Это огнестрел.
Скопировать
Her Glasgow Coma's at a seven.
Tell Portland to have a trauma team ready.
Glasgow Coma?
Семибалльная кома по шкале Глазго.
Свяжитесь с Портлендом. Готовьте травматологов.
Кома? Шкала Глазго?
Скопировать
Glasgow Coma?
Why do you need a trauma team?
One female, late teens, critical, en route to Portland now.
Кома? Шкала Глазго?
Какие еще травматологи?
Девушка, младше двадцати, состояние тяжелое, едем в Портленд.
Скопировать
The next 24 to 48 hours will be crucial in determining his condition going forward.
I want to thank my trauma team--
That's good news for you. Looks like he's going to make it.
Следующие сутки-двое будут решающими в определении его состояния в будущем.
Я хочу поблагодарить свою реанимационную бригаду...
Это хорошая новость для тебя.
Скопировать
Your wife's condition is critical.
We have our trauma team working on your partner.
Can I see her?
Состояние вашей жены критическое.
Наша команда травматологов работают над ней.
Я могу ее увидеть?
Скопировать
Anyone with him?
Apart from the trauma team?
His wife, I think.
- Его сопровождали?
- Кто-нибудь кроме медиков?
Видимо, жена.
Скопировать
Call the code!
I need a trauma team now!
Fentanyl, 100 mics.
Объявите код!
И вызовите команду!
100 микрограмм фентанила.
Скопировать
Her stomach's distended, she's tachycardic.
Call ahead, notify the trauma team.
Let them know there's a patient coming, and needs surgery right away!
Ее желудок растянут, у нее тахикардия.
Позвоните, уведомите травматическую команду.
Дайте им знать, что пациент на подходе и ему нужна срочная операция!
Скопировать
- Let's get him into the ER.
is the trauma team ready?
- Yes, they are..
- Везем его в реанимацию.
Реанимационная команда готова?
- Готовы.
Скопировать
And then we'll figure out a way for you to have your family.
Trauma team to the ER. How's she doing?
She's stable.
И потом мы найдем для вас способ завести семью.
Как она?
Стабильна.
Скопировать
Non-responsive at the scene.
Get a trauma team for six. - Obviously breathing now.
Continue the Bodybox.
На месте реанимировать не удалось.
Сейчас он явно дышит.
Продолжайте подачу кислорода.
Скопировать
Oh, God, she's alive!
Get a trauma team in here.
The girl's name is Lisa Donovan.
О, Боже, она жива!
Позовите команду врачей.
Имя девушки — Лиза Донован
Скопировать
It will make everything feel normal again.
Trauma team to ERB
Is he ok?
Все снова встанет на свои места.
- Я доктор Левин - У него все нормально? У него тонкая трещина левой голенной кости.
- У него все нормально?
Скопировать
They're reporting severe dehydration with traumatic head and chest injuries.
Dr.Bailey,Dr.Torres,you'll be my trauma team.
- Bad day not to have interns.
Альпенисты сильно обезвоженны с травмами головы и груди.
Др. Беэйли, др. Торрес, будете моей командой травматологии.
- Плохой день и без интернов.
Скопировать
Well, what can I say, except, uh-- Don't look at me.
Trang was your trauma team leader.
So if you want to thank somebody, thank him.
Не смотрите на меня, это все она.
Я просто, я просто, я так, это доктор Транг руководил травмгруппой.
Поэтому если вы хотите кого-то поблагодарить, благодарите его. Благодарите её.
Скопировать
Yes, sir, but just the standard 3-month-- Good.
You're trauma team leader, bay 4, all right?
Ready, sir. Let's go.
Так точно, сэр, но только стандартный трёхмесячный...
Отлично. Будете старшим в 4-м травматическом приёмном боксе, хорошо?
Я готова, сэр.
Скопировать
Unless?
Unless instructed by the trauma team leader.
Exactly.
Ты знаешь что это значит?
Никто не пересекает красную линию. Пока?
Пока руководитель травм-группы не разрешит.
Скопировать
Let me spell it out to you in--in words of one syllable. I need you both.
trauma bays and only three O.R.s, and if I had to pick one of you, I need a confident, top-of-his-game trauma
Do I make myself clear? Yes, sir. Good.
Я произнесу тебе это по слогам.
Вы нужны мне оба. Сейчас у меня есть 8 травматических отделений и всего три операционных, и если мне надо выбрать одного из вас, мне нужен уверенный, лидер команды а не отчаянный хирург.
Я ясно выразился?
Скопировать
Tell me where and I'm there, sir.
Trauma team leader, bay 1.
Got it.
Скажите, куда идти, сэр.
Руководитель первой группы.
Понял.
Скопировать
Easy, easy.
Okay, trauma team, he's yours.
We're not gonna get much out of him, but we need his phone.
Осторожней, осторожней.
Медицинская бригада, он ваш.
Мы ничего от него не добьёмся, но нам пригодится его телефон.
Скопировать
- I need a room!
Full trauma team.
Get me to the O.R.
Вызовите травматологов.
Быстро в операционную.
- Готовьте операционную.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trauma team (тромо тим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trauma team для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тромо тим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение